阿莉西亚在精灵的身上看到了自己的长久的、压抑的、不被看到和理解的孤独 — “I want our solitudes to be together”可能被精灵被爱伤害后(示巴)依然可以再次全身心的投入爱所打动干净利落可能也在再次被爱伤害的精灵身上看到了其实并没有从过去关系中走出的自己她对故事的投入可能也暗含了她潜意识对人类跨越三千年故事中描述的那种爱的渴望 — “I want that love professed in ageless tales” 精灵的故事激活了她明白了自己的渴望故事一开始她并不知道自己的渴望而后段回到伦敦对她生活的几个镜头揭示了她平淡中的孤独所以并不觉得那么突兀
雄一样霸天下:171.9.134.29
从落日余晖到清风明月普吉岛的夏天永不落幕也期待少年们的曼谷之旅
酷斯汪:123.234.50.82
在你小的时候干净利落是否对某个大人生出不寻常的依恋尽管ta是父母口中的外人你是否总想往那儿跑就好像ta的家才是你的家当故事维持在这个柔度表达的感受是original的:当父母疲劳地进行着一场日复一日的战役保护他们的孩子免于一切可能的有时是想象的危险却没能看到在孩子眼里家正向平庸崩溃为此她的世界天崩地裂她已知晓一种现实但另一种于她尚存梦想The tale we told ourselves, the tale we thrived on. 而随着其他叙述者的进入主角被摁着头去当受害者有趣的是当听到学生讲自己的“第一次”是愉快的她才第一次露出受伤的神情是只有在比较中人才会接受自己是victim的叙事并随着外界的重复不断强化么…某种程度上XX也是一种话语建构